twittering-modeでTwitter
Emacs生活を充実させつつある今日このごろですが、twitterもEmacsでできるということで、twittering-mode入れてみました。
gitで最新をおいかけるようにしています。
Twittering-mode
http://twmode.sourceforge.net/ja/
EmacsWiki: TwitteringMode-ja
http://www.emacswiki.org/emacs-ja/TwitteringMode-ja
インストール
~/src配下にgitのクローン。
~/.emacs.d/lispにload-pathを通しています。
$ cd ~/src $ git clone git://github.com/hayamiz/twittering-mode.git $ cd twittering-mode $ cp twittering-mode.el ~/.emacs.d/lisp
updateの際は、
$ cd ~/src/twittering-mode $ git pull $ cp twittering-mode.el ~/.emacs.d/lisp
としています。
auto-install.elを導入しているので、
(install-elisp “http://github.com/hayamiz/twittering-mode/raw/master/twittering-mode.el”)
をemacsで評価することで、インストールをするようにしました。
参考URL
mitukiii.jp | Emacs用TwitterクライントTwitteringModeを使ってみる
http://mitukiii.jp/2010/11/01/twittering-mode/
.emacs
以下のとおり設定を入れています。
xAuthの認証に対応しているのは、2010年8月29日現在、git先端のほうだけです。
;;
;; Twitter
;;
;; (install-elisp "http://github.com/hayamiz/twittering-mode/raw/master/twittering-mode.el")
; from http://masutaka.net/chalow/2009-06-07-5.html
;;
(require 'twittering-mode)
(setq twittering-auth-method 'xauth)
(setq twittering-username "atauky")
(setq twittering-timer-interval 75)
(setq twittering-convert-fix-size 48)
(setq twittering-update-status-function 'twittering-update-status-from-pop-up-buffer)
(setq twittering-icon-mode t)
(setq twittering-scroll-mode nil)
;; いくつかのTLをまとめて名前をつけることができる
(setq twittering-timeline-spec-alias
`(("related-to" .
,(lambda (username)
(if username
(format ":search/to:%s OR from:%s OR @%s/"
username username username)
":home")))
))
;; 起動時に以下のリストを読みこむ
(setq twittering-initial-timeline-spec-string
'("$related-to(atauky)"
"atauky/who-i-met"
"atauky/conversationlist"
"atauky/jef-united"
":direct_messages"
":home"))
(add-hook 'twittering-mode-hook
(lambda ()
(set-face-bold-p 'twittering-username-face t)
(set-face-foreground 'twittering-username-face "DeepSkyBlue3")
(set-face-foreground 'twittering-uri-face "gray60")
(setq twittering-status-format "%i %p%s / %S:\n%FOLD{%T}\n%r %R [%@]")
(setq twittering-retweet-format " RT @%s: %t")
;; "F"でお気に入り
;; "R"でリツイートできるようにする
(define-key twittering-mode-map (kbd "F") 'twittering-favorite)
(define-key twittering-mode-map (kbd "R") 'twittering-native-retweet)
;; "<"">"で先頭、最後尾にいけるように
(define-key twittering-mode-map (kbd "<") (lambda () (interactive) (goto-char (point-min))))
(define-key twittering-mode-map (kbd ">") (lambda () (interactive) (goto-char (point-max))))))
;; URL短縮サービスをj.mpに
;; YOUR_USER_IDとYOUR_API_KEYを自分のものに置き換えてください
;; from http://u.hoso.net/2010/03/twittering-mode-url-jmp-bitly.html
(add-to-list 'twittering-tinyurl-services-map
'(jmp . "http://api.j.mp/shorten?version=2.0.1&login=YOUR_USER_ID&apiKey=YOUR_API_KEY&format=text&longUrl="))
(setq twittering-tinyurl-service 'jmp)
“F”でお気に入り、”R”で公式RTする設定を入れたら、とても使いやすくなりました。EmacsでWindowを6分割くらいしてTLを流しています。Windows状態を保存できるようになればもっといいんだけどな…window.elとか昔使っていたけど。
今はどんな手があるんだろう。
[2011.09.21 追記]
twittering-mode更新でOAuth認証できるようにしました。
Cocoa Emacs に migemo をインストール
るびきち著「Emacsテクニックマニュアル」のなかではインストール手順が、
$ ./configure && make && sudo makeinstall
とだけ表記されていて、WanderlustとDDSKK同様インストールに苦労させられた、ローマ字でインクリメンタルサーチをしてくれるmigemoのインストールについてメモします。
最初は、migemoではうまくいかないという情報が多くヒットしたため、cmigemoをインストールしようとしていましたが、結局、migemoでうまくいったので、うまくいったやりかたを残しておきます。
migemoとは
Migemo はローマ字のまま日本語をインクリメンタル検索するため のツールです。かな漢字変換をすることなく日本語のインクリメン タル検索を快適に行うことができます。
Migemo: ローマ字のまま日本語をインクリメンタル検索
環境
前提
rubyはMacPorts経由でインストールされている前提です。
AquaSKKをインストールしているため、SKKのL辞書はAquaSKK用にダウンロードされているものをコピーしています。
必要であればSKK辞書 – FreeStyleWikiを経由してダウンロードしてください。
~/src
各種EmacsLispのソース置き場です。
tarの展開、cvsのチェックアウトはこちらで実行します。
~/.emacs.d
配下に起動時に呼ばれるinit.elがあります。
~/.emacs.d/lisp
Unix環境でいうところの/usr/share/emacs/site-lispに当たる場所とします。
~/.emacs.d/lib
こちらの配下にmigemoの辞書を操作するrubyライブラリを配置するようにします。
~/.emacs.d/share
こちらの配下にmigemoの辞書データを配置するようにします。
インストール手順
- migemoのアーカイブ
- migemo用の辞書の元になるSKKの「L辞書」
- romkan.rb
- bsearch.rb
以上を用意してインストールを行います。
SKKのL辞書はAquaSKK用に自動取得されているものをコピーして利用しています。
$ cd ~/src $ wget http://0xcc.net/migemo/migemo-0.40.tar.gz $ wget http://0xcc.net/ruby-romkan/ruby-romkan-0.4.tar.gz $ wget http://0xcc.net/ruby-bsearch/ruby-bsearch-1.5.tar.gz $ tar xvfz migemo-0.40.tar.gz $ tar xvfz ruby-romkan-0.4.tar.gz $ tar xvfz ruby-bsearch-1.5.tar.gz $ cd migemo-0.40 $ cp ../ruby-romkan-0.4/romkan.rb ./ $ cp ../ruby-bsearch-1.5/bsearch.rb ./ $ cp ~/Library/Application\ Support/AquaSKK/SKK-JISYO.L ./ $ ./configure --prefix=$HOME/.emacs.d \ > --bindir=/Applications/MacPorts/Emacs.app/Contents/MacOS/bin \ > --with-emacs=/Applications/MacPorts/Emacs.app/Contents/MacOS/Emacs \ > --with-lispdir=$HOME/.emacs.d/lisp --with-rubydir=$HOME/.emacs.d/lib/ruby/site_ruby \ > --datadir=$HOME/.emacs.d/share $ make $ sudo make install
.emacsへの記述
;;
;; migemo
;;
(setq migemo-command "migemo")
(setq migemo-options '("-t" "emacs"))
(setq migemo-dictionary (expand-file-name "~/.emacs.d/share/migemo/migemo-dict"))
(setq migemo-user-dictionary nil)
(setq migemo-regex-dictionary nil)
(setenv "RUBYLIB" "~/.emacs.d/lib/ruby/site_ruby/")
(require 'migemo)
Emacsテクニックバイブル ~作業効率をカイゼンする200の技~
著者/訳者:るびきち
出版社:技術評論社( 2010-08-03 )
定価:¥ 2,919
Amazon価格:¥ 2,919
単行本(ソフトカバー) ( 384 ページ )
ISBN-10 : 4774143278
ISBN-13 : 9784774143279
Cocoa EmacsへのDDSKK, Wanderlustインストールメモ
るびきち著「Emacsテクニックマニュアル」を読んで、いろいろお試し中です。
Emacsテクニックバイブル ~作業効率をカイゼンする200の技~
著者/訳者:るびきち
出版社:技術評論社( 2010-08-03 )
定価:¥ 2,919
Amazon価格:¥ 2,919
単行本(ソフトカバー) ( 384 ページ )
ISBN-10 : 4774143278
ISBN-13 : 9784774143279
anything, org-modeはぜひ活用できるようになりたいなと思いながら、ちょこちょこいじって。
しかし、そこに至る前に、自分でインストールしたDDSKKなども更新したくなりました。
現在、MacPorts由来のCocoa Emacsを使用しているのですが、よく使うEmacsLispがUnix環境ならばすんなりインストールできるところ、Unix環境ではおなじみの
- ./configure
- make
- sudo make install
ではうまくいかないことがあります。
…というかほとんど。
ここでは、DDSKK、Wanderlustのインストールを通じて思い出したこと忘れてしまわないように、今後の自分の作業ためにメモしておきます。
ポイントはelispのインストール先とEmacsはなんであるかを明示するということです。
参考URL: SKK(ddskk)を入れてみた – すぎゃーんメモ
http://d.hatena.ne.jp/sugyan/20100819/1282181852
環境
~/src
各種EmacsLispのソース置き場です。
tarの展開、cvsのチェックアウトはこちらで実行します。
~/.emacs.d
配下に起動時に呼ばれるinit.elがあります。
~/.emacs.d/lisp
Unix環境でいうところの/usr/share/emacs/site-lispに当たる場所とします。
subdirs.elも配置しておきます。
並列で~/.emacs.d/infoにinfoファイルをなるべく配置するようにします。
日本語入力 DDSKK
APEL
SKK(ddskk)を入れてみた – すぎゃーんメモ
http://d.hatena.ne.jp/sugyan/20100819/1282181852
を参考にしました。
ddskk動作のために必要なパッケージAPELを先にインストールします。
インストール先は、~/.emacs.d/lisp とします。
$ cd ~/src $ curl -O "http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~tomo/lemi/dist/apel/apel-10.8.tar.gz" $ tar zxvf apel-10.8.tar.gz $ cd apel-10.8 $ make install EMACS=/Applications/MacPorts/Emacs.app/Contents/MacOS/Emacs PREFIX=$HOME/.emacs.d LISPDIR=$HOME/.emacs.d/lisp VERSION_SPECIFIC_LISPDIR=$HOME/.emacs.d/lisp
DDSKK
$ cd ~/src
$ curl -O "http://openlab.ring.gr.jp/skk/maintrunk/ddskk-14.0.91.tar.gz"
$ tar zxvf ddskk-14.0.91.tar.gz
$ cd ddskk-14.0.91
$ emacsclient SKK-CFG
SKK-CFGはインストール用設定ファイルです。以下の要領で編集します。
SKK辞書はAquaSKKと共用しているので、SKK_SET_JISYOは不要。
(setq SKK_DATADIR "~/.emacs.d/etc/skk") (setq SKK_INFODIR "~/.emacs.d/info") (setq SKK_LISPDIR "~/.emacs.d/lisp/skk") (add-to-list 'load-path "~/.emacs.d/lisp/apel") (add-to-list 'load-path "~/.emacs.d/lisp/emu")
そしてインストール。
$ make install EMACS=/Applications/MacPorts/Emacs.app/Contents/MacOS/Emacs
add-to-listでload-pathを明示的に指定するのがポイント。
これがないと、Cannot open load file: installと言われてインストールできません。
メールクライアント Wanderlust
FLIM・SEMI
CVSから落としてきました。
$ cd ~/src $ cvs -d :pserver:anonymous@cvs.m17n.org:/cvs/root login CVS password: [return] $ cvs -z9 -d :pserver:anonymous@cvs.m17n.org:/cvs/root checkout -r flim-1_14 -d flim-1.14 flim $ cvs -z9 -d :pserver:anonymous@cvs.m17n.org:/cvs/root checkout -r semi-1_14 -d semi-1.14 semi $ cd flim-1.14 $ make install EMACS=/Applications/MacPorts/Emacs.app/Contents/MacOS/Emacs PREFIX=~/.emacs.d LISPDIR=~/.emacs.d/lisp VERSION_SPECIFIC_LISPDIR=~/.emacs.d/lisp $ cd ../semi-1.14 $ make install EMACS=/Applications/MacPorts/Emacs.app/Contents/MacOS/Emacs PREFIX=~/.emacs.d LISPDIR=~/.emacs.d/lisp VERSION_SPECIFIC_LISPDIR=~/.emacs.d/lisp
Wanderlust
$ cd ~/src $ cvs -d :pserver:anonymous@cvs.m17n.org:/cvs/root checkout wanderlust $ cd wanderlust $ emacsclient WL-CFG
そしてWL-CFGを…
(setq load-path (append (list "~/.emacs.d/lisp/apel" "~/.emacs.d/lisp/flim" "~/.emacs.d/lisp/semi") load-path)) (setq wl-install-utils t) (setq WL_PREFIX "~/.emacs.d/lisp/wl") ; default is "wl" (setq ELMO_PREFIX "~/.emacs.d/lisp/wl") ; default is "wl"
と編集して保存したら…
$ sudo make install EMACS=/Applications/MacPorts/Emacs.app/Contents/MacOS/Emacs PREFIX=~/.emacs.d LISPDIR=~/.emacs.d/lisp VERSION_SPECIFIC_LISPDIR=~/.emacs.d/lisp $ make install-info
.emacsに記載する設定については…過去の記事を参考に。
茶軸とアーチ マウス編
キーボード編から続きます。
ワイヤレスマウス万歳
ワイヤレスマウスを一度使ってその心地よさからずーっと使っています。
それまでワイヤつきマウスを使っていたわけですが、マウス前方から出ているワイヤが意外とマウスの移動範囲を狭めているということに気がついてしまったからです。
画面もどんどん広くなる一方ですので、いつのまにか、マウスの移動させる範囲も大きくなっていました。いちいち持ち上げるのも面倒ですよね。
ワイヤレスマウスの欠点
ワイヤレスマウスの欠点、人によっては電池が中に入るため「重い」ということを欠点に挙げる場合もあります。
でも、私にとって一番重要なのは…「よくスイッチを切り忘れて無駄に電池を消費する」ということです。
それに対しては、各社それぞれ工夫を打っておりまして、パソコンに接続するためのUSBレシーバが外れて初めて電源が入るようになっていたりします。しかし、それでも、PC前に放置された状態では電池を無駄に使っていることにはかわりありません。
…と思っていたときに店頭で見かけたのが、Microsoft Arc Mouseでした。
マイクロソフト レーザー マウス Arc Mouse レッド ZJA-00018
定価:¥ 4,935
Amazon価格:¥ 3,255
カテゴリ:Personal Computers
発売日:2008-10-10
折りたたむと自動で電源がOFFになります。
見た目で「ON」「OFF」が大変わかりやすく、スイッチ切り忘れを何度も気付くことができました。
電池残量もマウスを開いたときに、ランプが10秒ほどついて教えてくれます。
使わないときのUSBレシーバーはマウスの中に納まるようになっているのも機能的な印象です。
左側面についているボタンを「押そうとしても、押せない」というデザイン優先しすぎが原因と思われる問題もありますが、ホイールつき3ボタンマウスとして使う分にはまったく問題ありません。
これだけ道具にこだわっても、成果があがる…とは限らないですけどね。
変なストレスの元にならないだけでもうれしいもんです。
茶軸とアーチ キーボード編
パソコンと向き合っている時間が長いのは、家よりも会社のオフィスだったりします。
パソコンに向き合いながらやっていることと言えば、メール書いたり、書類を書いたり、プログラムを書いたりといった作業。
当然その作業には、キーボードとマウスが欠かせません。
でも買ったパソコンについてくるキーボードはキーを叩いたつもりが押しこめていないというへちょへちょの質感。
ケーブルがついたマウスはちょっとしたことでひっかかったりして動かせる範囲が狭かったり…
これでは作業の能率に影響してしまいます。
というわけで現在使っているキーボードとマウスについて。
自分にとって使いやすいキーボード
私がキーボードに求めているのは…
- そこそこ広いスペースキー
- 日本語配列
- テンキーはいらない
の3点です。
日本語変換のためには一番叩く回数が多いのはスペースキーですので、横のキーをたたいてしまわない程度には広さが欲しいところです。
10年くらい前は英語配列のキーボードを使っていましたが、今となっては記号の位置など、日本語配列で慣れてしまっているので、日本語配列がいいと思っています。
テンキーがあるとマウスを持ちに行くまでに移動距離が大きくなってしまいます。
テンキーをひたすら使うほど、表計算で数値入力はしないので重要度が低いです。
このような考えに至ったのは、大学のシステムで端末の前に置かれていたキーボードがHappy Hacking Keyboard(HHK)だったせいもあるかもしれません。
中古価格: ¥ 15,000 より
Amazon価格:¥ 18,977
カテゴリ:Personal Computers
発売日:2006-03-22
ただ、Windowsを中心に使う生活となった今では、カーソルキーが独立してないのは使いづらいとも感じるわけです…
というわけで、近くのヨドバシカメラに行って打鍵感を確かめ、値段も考慮に入れて候補に残ったのは以下のキーボードです。
- FILCO Majestouch 日本語91キー・かな印字なし 独CherryMX茶軸 FKBN91M/NB [Amazon]
- FILCO Majestouch 日本語91キー・かな印字あり 独CherryMX茶軸 FKBN91M/JB [Amazon]
- FILCO Majestouch 日本語91キー・かな印字なし 独CherryMX黒軸FKBN91ML/NB [Amazon]
- FILCO Majestouch 日本語91キー・かな印字あり 独CherryMX黒軸FKBN91ML/JB [Amazon]
FILCOのMajestouchシリーズで黒であることは共通です。
そして「黒軸」「茶軸」の違いがあります。
黒軸 vs 茶軸
この違いは実物を触って確認するのが一番だとは思うのですが…あえて説明しようとすると
- 茶軸は「叩いている」「軽い」「リズミカル」
- 黒軸は「押しこんでいる」「吸いつく」「滑らか」
この「叩く」と「押す」の感触の違いが打鍵音の違いとなってあらわれると思います。
茶軸のほうが打鍵音高らかになりがちだと思います。
私は、実際に触ってみて、黒軸は「反発が強い感じがして疲れる」という印象を受けました。
おそらくノートパソコンのようなキーストロークが浅いキーボードに慣れているというのも一因かもしれません。
悩んだすえ、茶軸・かな印字ありのものを購入しました。
定価:¥ 10,800
カテゴリ:Personal Computers
発売日:2008-07-04
冒頭の写真のとおりのデスクとなっています。
パームレストがわりに手帳が中につまった手帳カバーを使っています。
なんとなく高さがピッタリ。
マウス編に続きます。
東原亜希さんのブログで取り上げられたもの 2010年6月と7月
東原亜希さんのブログで取り上げられたもの 2010年4月と5月からの続きです。
また今回も、
- ブランド名
- 商品名
- 会社名
- 人名(スポーツ選手、芸能人)
- ウェブサイト
- 雑誌
- 書籍
と思しきものを集めてみました。
第6弾となりました。
漏れ抜け、たくさんあるかもしれませんがご容赦ください。
東原亜希伝説
http://2chart.fc2web.com/higashiharaaki.html
東原亜希オフィシャルブログ 『ひがしはらですが?』
http://ameblo.jp/higashihara-aki/
2010年6月
2010.06.01 iPhone
2010.06.01 アップル
2010.06.06 MacBook Air
2010.06.06 Windows
2010.06.18 SHARP
2010.06.18 ハッピーターン [楽天]
2010.06.19 カルピス [楽天]
2010.06.21 モノランモノラン [楽天]
2010.06.22 グリード [楽天]
2010.06.22 エナソルータ
2010.06.22 スターバックスコーヒー
2010.06.23 釜あげしらす 紋四郎
2010.06.23 佐藤錦 [楽天]
2010.06.25 えがおの黒酢
2010.06.25 mezzo piano [楽天]
2010.06.25 Chesty [楽天]
2010.06.25 エスペランサ [楽天]
2010.06.26 cher [楽天]
2010.06.26 saita
2010.06.26 小山プリン
2010.06.26 丸岡ぎょうざ
2010.06.27 ドムドムバーガー
2010.06.27 リバティ(バッグ) [楽天]
2010年7月
2010.07.02 大英博物館
2010.07.03 スムージー [楽天]
2010.07.04 カールじいさんの空飛ぶ家 [Amazon]
2010.07.06 ツイッター (まだ始めていない)
2010.07.08 GAP
2010.07.08 ミズノ(靴)
2010.07.20 ママカム [楽天]
2010.07.24 いない いない ばあ (絵本) [Amazon]
2010.07.28 oisix
第2子妊娠ということでおめでとうございます。
やっぱりつわりがつらいと更新頻度が落ちるんですね。
我が家にも現在妊婦がおりますので、紹介してくれるものがイロイロ参考になったりしています。
あとiPhone壊れすぎのような気がします…
拝啓 巻誠一郎様
このブログでは、今まで一度も取り上げてきませんでしたが、私は、Jリーグのクラブ、ジェフユナイテッド市原・千葉を応援しています。
まだ小学校に入る前に住んでいたのは市原市、そのあと千葉市に引っ越した私にとってはまさに地元という感じのクラブで、Jリーグ開幕当時から見てきました。
一度、家族みんなで見に行こうじゃないか、せっかく自転車で行ける距離にホームグラウンドのフクダ電子アリーナ(フクアリ)もあることだし…ということで一般販売と同時に購入した2010年J2 大分トリニータ戦のチケット。その時点では、巻誠一郎選手を見送るセレモニーが試合後に行われるとは思ってもいませんでした。
『拝啓 巻誠一郎様』リンク集|今日も振り回されっぱなし・・・
上記エントリに呼応して、自分の巻に対する思いを整理するために、つらつらと書いてみたいと思います。
勝手ながら心の師匠
巻が入団したのは2003年、私が大学を卒業したのは2002年ということで、会社という組織で働くなかで、組織で戦っていくという、サッカーの違った面に目がむくようになったのが、このころでした。
巻は2004年にはレギュラーのポジションを獲得、試合でよく見かけるようになりました。
巻はとにかく90分さぼりません。ボールを持っていなくても、相手のDFやGKをひたすら追いかけます。
プレス、プレス、プレス。
試合終盤になると巻自身も苦しいところのはずですが、ここでさぼることなく、ボールを追いかけ続けます。
攻めるときでも巻は、動き続けます。
あるときは前線で体をはり、あるときは後ろから飛び込みゴールを目指します。
スコアで負けているときでも、下を向かず、胸をはって、声をあげて、背中でチームをひっぱります。
サポーターもひっぱります。
巻はあきらめていない、自分たちがあきらめてどうする。
そしてジェフの試合を見るたびに、自分がいろいろなものに向きあう態度を考えさせられ、平日を迎えるのでした。
いつも心に巻誠一郎。勝手ながら、心の師匠です。
自分は巻のように走り続けているか?
あいさつ
巻は、自分のことを最後に考えます。
「まずは、試合が終わっても残ってくださった大分のサポーターのみなさん、ありがとうございます」
「こういう気持ちの入った試合を見せていただいた選手のみなさん、本当に胸が熱くなりました」
「最後にこういう試合を演出してくださったサポーターのみなさん、本当にいいものを見せてもらいました」
「個人的には深井がゴールを決めてくれたということが、本当にうれしかったです」
「最後に1つだけ、いや3つお願いがあります」
「これからもジェフを愛し続けてください」
「ジェフの選手を愛し、クラブを愛し育ててください」
「少しだけ心に余裕のある方は、ロシアにいる僕のことを応援してください」
巻、ありがとう。
一度ジェフのことを置いといて、自分のことを第一に「巻誠一郎」としての勝負を心おきなくしてきてください。
巻のことを応援するくらいの「心の余裕」は常に持てるように、自分の道を歩いて行きたいと思います。
そして、またフクアリで会いましょう。
SEとして打ち合わせの資料で気をつけていること
コンピュータのシステムを作るという仕事をしていると資料なるものをたくさん作るはめになります。
正直この時間で動くコードを書けばいいのにと思いますが、なぜかそういうことになっています。
打ち合わせの相手もいろいろです。
自分の肩書は「営業」ではありませんが、お客様のところに赴き、説明することもありますし、サーバのセットアップ作業を行うベンダーや、ネットワークの構築を担当する人に作業のお願いをする…なんていうシチュエーションもあります。
仕事ではロクにプログラムなどを書かないSEが、どのようなことに気をつけて打ち合わせの資料を準備しているか、自分の備忘もかねて、
- 打ち合わせ調整
- 資料作成
- 打ち合わせ当日
で気をつけていることを書いておこうと思います。
打ち合わせ調整時
打ち合わせの目的をはっきりさせておく
打ち合わせの調整時に意識していることはひとつ。
打ち合わせの目的をあらかじめ決めてしまう…ということです。
たとえば顧客相手であれば、その打ち合わせは…
- プロジェクトの途中経過の報告
- エライひとから開発Goサインを得る
- 開発内容の調整
といったものになるでしょう。
電話などで日時の調整をすると同時に、打ち合わせの位置付けもいっしょにメールを送ることで握っておきます。相手かたの窓口さんは目的に応じて、出席者を調整してくれるでしょう。
これで、資料の方向性をぶらさずに準備することができます。
当日のアジェンダを用意するときの参考になります。
資料作成時
誰に向かって話すか決める
誰にむかってメッセージを伝えたいのかを決めます。
紙であれば1枚ごとに、パワポでのプレゼンであれば1枚ごとに誰に対してメッセージを伝えたいのかぶらさないでおくのがいいと考えています。
- エライひと: お金まわりのこと、なにがうれしいのか…など
- 現場のひと: そのシステムで仕事がまわるのか、要望にこたえているか、現場の問題は解決するか…など
ベンダーとの打ち合わせであれば
- 営業: 費用感、期間…など
- SE: 実際にやる作業のイメージ…など
話す相手によって使う言葉も変える必要があります。
技術に興味のない、顧客のエライひとに技術用語使いまくっても、睡眠導入の助けになるだけです。
また、顧客のシステムの話をするのに業界用語や顧客社内で使われている用語を誤って使うことがないようによく意味を確認します。
言いたいことは資料の最初のほうに
言いたいことは早めに伝えてしまいましょう。
序論→本論→結論、起承転結の流れだと結論が最後に来ますが頭でも結論じみたことを伝えてしまったほうが頭に残りやすいと思います。
複数の議題が設定された打ち合わせでも、言いたいことを最低限伝えて資料はあとで読んでもらう…という次善の流れに持ちこむことができます。
接続性を考える
ストーリーを考える、とも言いかえられると思います。
たとえばお客さんに開発のGoサインをもらうための打ち合わせであれば「導入→結論→内容→判定」
打ち合わせ間の接続性
「前回の打ち合わせを受けまして…」という入りになる場合には、話のフックとして前回の打ち合わせの資料でキーになるページや、前回の議事録を参考資料として用意することで相手の頭が話題に入りやすいようにしておきます。
資料内の接続性
紙であれ、スライドであれ前のページ、前の項との間で矛盾や漏れ抜けがないかどうか確認しておきます。
内容がよく理解できないと、そういった間違いがないか一生懸命探すことに精力を費す出席者がまぎれることもありますので注意しておきたいところです。
数字はひとり歩きする
数字の扱いには慎重にします。
数字はひとり歩きするものです。
いつぞやの資料で書いてあった夢物語のような数字が、あとになって蒸し返されないとも限りません。
予期せぬひとり歩きを防ぐためには
- 数字には根拠を持たせる
- 数字の精度を上げるための作業に顧客を巻き込む
紙や電子媒体などの証拠になるものについては、数字は明記せず、口頭で伝えてしまうのも手だと考えています。
もちろん確証のある数字であれば、どんどん使います。
紙かプロジェクタか
打ち合わせ時の資料の媒体が
- 紙
- プロジェクタ
によって、字の大きさ、配色を考えます。
プロジェクタのときは、スライドの内容を補完するような細かい内容を記載した紙の資料を配布するというのも理解を助けることになると思います。
打ち合わせ当日
アジェンダを準備する
打ち合わせの目的、準備した資料などを記載しておきます。
調整時に伝えたことの再確認です。
目的は最初に宣言する
アジェンダでも書いてあることですが、あらためて
「本日はこの内容で開発着手の承認をいただくためにまいりました。まずは開発のきっかけになった課題の振り返りと対応する開発案から説明します」
「本日はプロジェクトの途中経過の報告となります。一部遅れはありますが、全体的には順調です。遅れに対する対策を中心にお話しします」
「先日発生したシステムトラブルの件でご報告にあがりました。ご迷惑をおかけしたことをおわびいたします。発生した事象とそれに対応する改修案をご説明いたします」
「現在、開発を前提に話が進んでいる○○の件で、御社にお願いしたい事項をおつたえします。見積をお願いするための説明となります」
などなど。口頭でも議題設定して念を押します。
相手の反応を見る
資料作成時に設定したメッセージを伝えたい相手がどのような反応をしているか、観察しながら話します。
うなずいているか? 今説明をしているページを読んでくれているか? などです。
今まさに話をしている相手が想定していない動作をしているときは、「今○ページです」などとページを読むように導くようにします。
最後に
もっといろんなことを気にしているような気がするのですが、ぱっと思い出せるだけでこれだけあります。
気がついたことがあれば、随時追記していきたいと思います。
まとめてしまうと、相手にどれだけ気をつかった資料になれるか、ということなんですけどね。
岡崎市立中央図書館の事件について考える
詳細はTwitterでのハッシュタグ #librahack と、逮捕された容疑者がまとめられている下記サイトを参照
Librahack : 岡崎市立中央図書館HP大量アクセス事件まとめ
http://librahack.jp/
Twitter / Search – #librahack
http://twitter.com/#search?q=%23librahack
ということで、この事件、結局不起訴に終わったようなのですが、正直よくわかりません。
自分のわからないことを整理するために、Twitterのハッシュタグ #librahack 経由で拾った情報を追いかけつつ、システム作り顧客に納品するという仕事をしている立場から、推測に推測を重ね、思うことを書いてみようと思います。
なお、
- 攻撃を受けたとされるシステムは図書館の資産
- システムの保守は管理会社に委託
という前提です。
疑問点
私が疑問に思っている点は1点。
警察に被害届を出すまでにシステムを運用している会社と図書館の間でどのようなやりとりがあったのか、です。
しかしながら、攻撃を受けた側の情報が圧倒的に不足していて、あるのは作った会社の情報と推測、憶測ばかり…。
攻撃を受けた側から引き出した情報としてあったのは、下記の記事でした。
↓
1. サーバの不調について、管理会社に調査してもらった
2. 管理会社の調査で、外部からの攻撃が判明
3. 警察に被害届を提出
4. 私(電話に出られた担当の方)が知る限り、警察からは2,3回、問合せがあった
5. サーバの調査等は、私が知る限り行っていない
6. 令状を持った捜査が行われたことは無い
7. 逮捕は報道で知った
サーバ管理者日誌 岡崎市立中央図書館に電話してみた
私が想像していたのは、システム側でアクセス遮断とか対策を施したんだけど、それでもしつこく攻撃されるから、警察に被害届を出した…という流れです。
上記2.と3.の間に、図書館が主体となってしかるべき判断なり対策があるべきだろうと。
しかし、上の内容では、図書館が主体になって何もしていないのでは、という疑問を抱いてしまいました。
なにもしていないのに、いきなり被害届を出したのでしょうか。
もし自分が管理会社の担当だったら
- 「想定より多い量のアクセスがあった」旨、顧客に報告
- 「数カ所のIPアドレスからのアクセスのようです」などとアクセス分析
- 「対象のIPアドレスを持つプロバイダに問合せましょうか」と提案
- 「場合によってはアクセス遮断しましょう」と提案
- 上の作業について、お代はこれこれ…
システムを維持・管理している会社としては、もしかしたら、定型保守枠外の作業としてお金をいただくチャンスです。
私だったら、上の流れで図書館のシステム担当者に提案していると思います。
もし自分が図書館のシステム担当だったら
- 外部からの攻撃があったとの報告を受ける
- 他の利用者に迷惑かけている。どうにかならないか
- その攻撃を防ぐことはできませんか?
- 以下、管理会社のターン
図書館側としては、一般の利用者の利便を確保することが第一だと思います。
そのためにできることはなんでしょうと聞くでしょう。
知識があれば、上記管理会社に逆提案もできるかもしれません。
さて
ここでどういう行動を両者がとったのか、よくわからない。
#librahack タグでの情報もこの辺は推測でしかありません。
しかし、図書館側の行動に主体性がない(ように見える)ことへの批判が見当たらないのが不思議です。
最後に
ここでは、
- 1時間に3万アクセス程度で落ちるとはなんて貧弱な! どういう作りしているの?
- HTTP500が発生しただけで「停止」扱いですか?
- これだからコンピュータに詳しくないヤツが報道すると…
という観点からはなにも言いません。
日経のIT Proあたりに事件を取材していただいて、報道してもらいたいです。
さそり座にはγ星がない
「はやぶさ」の話題が盛り上がっているのを見て、以前タイトルのような話題で夫婦で話が盛り上ったなあと思い出しました。
通例、星座ごとに明るい順にα,β..とギリシア文字の順に 名前をつけていきます。
バイエル符号 – Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%AB%E7%AC%A6%E5%8F%B7
ところが、さそり座には、3番目にあたるγ星がありません。
理由は、てんびん座に持っていかれたから。
さそり座 — Key:雑学事典
http://www.7key.jp/data/constellation/sco.html
てんびん座 – Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%A6%E3%82%93%E3%81%B3%E3%82%93%E5%BA%A7
てんびん座の星には、アラビア語と思われる、さそり座由来の 名前がついています。
メソポタニアからギリシアに伝わってきたときに、てんびん座ができたのでしょうか。
こんな話題で盛り上がれる人が身近にいるというのは楽しいものです。









